De beste zakelijke vertaalservices


De beste zakelijke vertaalservices

Met steeds meer bedrijven die hun activiteiten wereldwijd uitbreiden, zorgen ze ervoor dat dat bedrijven effectief communiceren met hun buitenlandse tegenhangers is van het grootste belang. Niet kunnen begrijpen wat een contract zegt of onbedoeld anderen in het buitenland beledigen vanwege een probleem met de marketingvertaling zijn enkele van de vele problemen die kunnen ontstaan ​​wanneer beide partijen niet dezelfde taal spreken.

Om de taalbarrière te helpen overbruggen, zijn veel eigenaren van kleine bedrijven maken gebruik van zakelijke vertaaldiensten, die zijn ontworpen om ervoor te zorgen dat elk document en marketingmateriaal - of dit nu een website of een advertentie is - perfect wordt vertaald. In plaats van computerprogramma's te vertalen, gebruiken zakelijke vertaaldiensten geaccrediteerde vertalers om aan elk project te werken. Dit geeft hen een voordeel doordat ze de subtiele culturele nuances van lokale talen kunnen begrijpen die de betekenis van een vertaling gemakkelijk kunnen veranderen. <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<> Door het gebruik van vertaaldiensten wordt het werken in het buitenland gemakkelijker, het vinden van de juiste service tussen de tientallen keuzes kan een moeilijk proces zijn. Een van de dingen waar ondernemers naar op zoek moeten zijn, is onder meer ervoor zorgen dat de dienst in staat is om aan al hun vertaalbehoeften te voldoen, inclusief vertaling van niet alleen standaarddocumenten, maar ook van web- en multimedia-inhoud. Bovendien moet de service goed zijn geaccrediteerd en gebruikmaken van de nieuwste technologie.

De zusterwebsite van MobbyBusiness, TopTenReviews, voert uitgebreide diepgaande recensies uit om bedrijfseigenaars te helpen de beste vertaalservice voor zakelijke vertalingen te vinden. De site biedt ook een snelle quiz met drie vragen om ervoor te zorgen dat de eigenaren van de service-onderneming aan al hun behoeften voldoen.

Hier zijn de drie belangrijkste aanbevelingen van TopTenREVIEWS voor de beste zakelijke vertaaldiensten:

Net-vertalers

Net-Translators is een full-service vertaalbureau dat de TopTenREVIEWS Gold Award verdiende voor zijn hightech expertise, branchecertificering en uniek meertalig testcentrum. Net-Translators biedt vertaal- en lokalisatiediensten in meer dan 60 verschillende talen en kan generieke bedrijfsdocumenten vertalen, evenals gecertificeerde vertalingen van officiële documenten. Net-Translators is gespecialiseerd in het werken in verschillende specifieke sectoren, waaronder financiële, juridische, marketing, gezondheidszorg, technische en biotechnologie.

Naast de lokalisatie van software, kunnen Net-Translators ook desktop publishing, Web content lokalisatie en internationale zoekmachine optimalisatie. Bovendien gebruiken ze vertaalgeheugentechnologie om menselijke vertalers bij te staan ​​door vertaalzinnen of -fragmenten in een database te bewaren voor toekomstig gebruik.

Certificeringen: De vertaaldienst heeft een klacht bij de kwaliteitsbeheerstandaarden van de International Organization for Standardization en de EN-15038, een Europese kwaliteitsnorm speciaal voor vertalers. Net-Translators voldoet ook aan de standaarden van de Localization Industry Standards Association.

Ondersteuningsbronnen: Naast e-mail en telefonische ondersteuning, wordt elke gebruiker voorzien van een meertalige projectmanager wiens expertisegebied relevant is voor elke vertaling project.

Kosten: Om de kosten te vergelijken, bezoek de beste vertaaldiensten van TopTenREVIEWS.

inWhatLanguage InWhatLanguage verdient hoge scores voor het gebruik van native-speaking vertalers en een meerstaps kwaliteitsborgingsproces om zowel linguïstisch als cultureel te waarborgen nauwkeurigheid. Ze bieden een breed scala aan diensten, waaronder desktop publishing, lokalisatietesten en de mogelijkheid om een ​​groot aantal talen te ondersteunen. In het bijzonder biedt inWhatLanguage vertaal-, transcriptie- en tolkdiensten voor alle industrieën in meer dan 160 talen. De service kan ook scripts lokaliseren, voice-overs opnemen, ondertitels implementeren en audio- en videobestanden transcriberen. Daarnaast worden ook websitevertalingen en internationale zoekmachineoptimalisatie aangeboden.

De service blinkt uit bij desktop publishing, wat gebruikers een eenvoudige oplossing biedt voor het vertalen van al hun overzeese marketingmaterialen. InWhatLanguage's desktop publishing-experts werken met alle belangrijke ontwerptoepassingen, waaronder QuarkXpress, AutoCAD en Adobe Illustrator. Daarnaast maakt de service gebruik van het modernste vertaalgeheugen om het vertaalproces te ondersteunen.

Certificeringen: Alle vertalers zijn gecertificeerd, formeel opgeleid en geven de moedertaal weer van de taal waarin zij werken. Bovendien moeten ze regelmatig slagen voor een reeks beoordelingen die hun professionaliteit, ethiekbegrip en vertaalvaardigheid evalueren.

Ondersteuningsbronnen: InWhatLanguage biedt elke klant een toegewijde projectmanager die aan hun behoeften kan voldoen. Ze bieden ook ondersteuning per e-mail en telefoon.

Kosten: Om de kosten te vergelijken, bezoekt u de beste vertaalservices van TopTenREVIEWS.

Dynamic Language is de winnaar van de TopTenREVIEWS Bronze Award van dit jaar, voor een deel met een breed assortiment van hightech vertaaldiensten, zoals desktoppublishing, softwarelokalisatie en vertaaldiensten voor slechthorende en slechtziende klanten. De service ondersteunt bijna 150 talen en biedt alle standaard vertaaldiensten, waaronder website-, multimedia- en documentvertaling. Ze bieden ook cultureel advies voor bedrijven die willen uitbreiden naar nieuwe internationale markten. High-Tech mogelijkheden:

De service heeft de mogelijkheid om alle belangrijke grafische ontwerp-, presentatie- en tekstverwerkingsprogramma's te ondersteunen, waardoor klanten de mogelijkheid hebben om het project wordt in vrijwel elk formaat geleverd voor digitaal of printgebruik. Net als bij andere services heeft Dynamic Language ook expertise in internationale zoekmachineoptimalisatie en gebruikt het vertaalgeheugentools om toekomstige projecten te ondersteunen.

Certificeringen: Dynamische taal voldoet aan de International Organization for Standardization internationaal erkende norm voor kwaliteitsmanagement. De vertaalservice maakt ook gebruik van vertalers die zijn gecertificeerd door de American Translators Association.

Ondersteuningsbronnen: Elk project is toegewezen aan een projectmanager die de voortgang van elke opdracht in het productieproces bijhoudt. Gebruikers kunnen ook communiceren met Dynamic Language-personeel via een veilig en vertrouwelijk webportaal.

Kosten : als u de kosten wilt vergelijken, gaat u naar de beste vertaaldiensten van TopTenREVIEWS.

Oorspronkelijk gepubliceerd op MobbyBusiness.


Van mama en pop tot openbaar verhandeld: de evolutie van het bedrijf van ons gezin

Van mama en pop tot openbaar verhandeld: de evolutie van het bedrijf van ons gezin

Mijn broer en ik zijn begonnen met werken voor ons papa-gedeelte tijd terwijl nog op school; en toen ik in 1979 afstudeerde aan Boise High School, stapte ik over naar fulltime werken in het familiebedrijf. Ik ben nooit weggelopen van de dienstensector of het familiebedrijf; Ik heb nog nooit een aanvraag ingevuld om ergens anders te werken.

(Bedrijf)

Een productonderschrijving nodig hebben? Kijk naar bloggers, geen beroemdheden

Een productonderschrijving nodig hebben? Kijk naar bloggers, geen beroemdheden

Wens je dat je het geld had om een ​​beroemdheid in te huren om je producten te ondersteunen? Je hebt er geen nodig. Blijkbaar hebben de aanbevelingen van bloggers volgens nieuw onderzoek een grotere beïnvloedingskracht dan beroemdheden. Uit een nieuwe enquête, door BlogHer en het mondiale communicatiebureau Ketchum en uitgevoerd door Nielsen Company, bleek dat 20 procent van de vrouwen die sociale media gebruiken, gemotiveerd zijn om producten te overwegen die zijn gepromoot door of met een blogger die zij kennen, terwijl slechts 13 procent wordt gemotiveerd door aanbevelingen van beroemdheden.

(Bedrijf)