We hadden niet veel geld om op te groeien, maar we hadden altijd eten op tafel. Mijn moeder deed haar uiterste best en mijn grootvader leerde me altijd dat je met hard werken en passie alles kon bereiken wat je wilde. Nou, ik wist niet echt wat ik wilde doen, maar ik wist dat het te maken had met talen.
Mijn buurt in Bartow, Florida, had een grote Mexicaanse bevolking en ik was gefascineerd door de manier waarop ze spraken , het voedsel dat ze aten en de muziek waarnaar ze luisterden. Ik moet ongeveer acht jaar oud zijn geweest toen ik tapes kocht en begon te luisteren naar Mexicaanse muziek. Omdat ik gepassioneerd was, was het leren van Spaans geen klusje voor mij en ik voer op school door Spaanse lessen. Op de universiteit ging ik verder met Spaans, maar ik nam ook Arabisch en Frans. Ik hield gewoon van de manier waarop ik contact kon maken met meer en meer mensen zonder de taalbarrière. Ik ging zelfs naar Marokko en nam een Arabische duikopleiding in Fez. Daarna volgde ik cursussen Hebreeuws en Duits, en nu leer ik ook Chinees.
Een passie omzetten in een realiteit
Ik wist dat er behoefte was aan vertalingen en tolkdiensten aan mensen, en ik besloot op te zetten Dagvertalingen. Ik was er zeker van dat ik mensen kon helpen en dat er vraag was op wereldschaal.
Ik haalde een persoonlijke lening, maximaliseerde mijn creditcards en begon een eenmansband te worden. Ik vertaalde, ontwikkelde, beantwoordde telefoons en ging zelfs naar klanten.
Uiteindelijk loonde al dat werk. We hebben nu een wereldwijd team van meer dan 50 fulltime werknemers en een freelance netwerk van ongeveer 7.000 vertalers. Ik vind het nog steeds leuk om met klanten te chatten en help de telefoons te beantwoorden wanneer ik kan. Het houdt me in contact met de realiteit.
In de toekomst kijken
De toekomst biedt zeker uitdagingen voor bijna elke sector die er is, of het nu de peer-to-peer-economie of kunstmatige intelligentie is. Voor ons zijn er natuurlijk grote vorderingen in de automatische vertaling en de vertaling van neurale netwerken. Maar we zijn niet bang om op korte termijn door robots te worden vervangen. Machines kunnen cultuur niet begrijpen zoals mensen doen, oordeelsopvattingen maken, of noodzakelijke synoniemen vinden en de context begrijpen. Alleen mensen kunnen dat doen. Dus, ik kijk niet met angst naar de toekomst, maar meer met opwinding. Mijn visie voor ons bedrijf in de toekomst is om gebruik te maken van nieuwe technologieën en relevant te worden in alle sectoren. Hoe meer de wereld wordt geglobaliseerd, hoe meer de vraag naar talen. Er is zoveel dat we kunnen doen, van ondertitelen en interpreteren van apps tot chatbots en werken met streamingbedrijven, zoals Netflix.
Als een ondernemer geloof ik echt dat als je ergens gepassioneerd over bent, je het zult laten werken. Je passie is aanstekelijk en ik ben zo trots en vereerd om samen te werken met een team van slimme en ambitieuze mensen die mijn droom vooruit helpen helpen. Je hoeft het niet allemaal uit te vinden. Maar het aanpakken van uitdagingen die op mijn pad komen duwen mij en mijn bedrijf om beter te worden, en we stappen altijd op het bord. Als je ervan houdt wat je doet, voelt het alsof je helemaal niet werkt en ik denk dat dat de sleutel is tot ons toegenomen succes.
Over de auteur:
Sean Patrick Hopwood is een meertalige taal, enthousiast en ondernemer. Zijn doel in het leven is om de wereldvrede te brengen door educatie, tolerantie en cultureel bewustzijn. Hij is ook de president en CEO van Day Translations, een wereldwijd vertaalbedrijf.
Statuten: wat New Business Owners moeten weten
Het starten van een eigen bedrijf is een grote stap en de juridische problemen kunnen verwarrend zijn. Het is al moeilijk genoeg om een bedrijfsidee te bedenken, maar er zijn ook formulieren om in te vullen en technische details om mee om te gaan, vooral als u uw bedrijf structureert als een bedrijf.
America Smartens Up: Smartphones nu officieel King of Mobile World
Functietelefoons zijn niet langer een attractie. Voor wie bevestiging nodig had, nieuw onderzoek van het Pew Internet en American Life Project f ound dat sinds mei 2011 het aantal Amerikanen met een eigen smartphone met 11 procent is toegenomen, waardoor smartphones officieel populairder zijn in de Verenigde Staten dan telefoons met traditionele functies.